View Single Post
Old 11-13-2011, 05:51 PM   #43 (permalink)
Starbreeze
Dark Force Defense League
Kappa
 
Starbreeze's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Kanto
Posts: 14,865

Hogwarts RPG Name:
Eino Uronen
Sixth Year
Default
♛ Certified Pogrebin Hunter ♛ Lucki Minaj ☠ RAH RAH I'M A DUNGEON DRAGON ☠

After the proposed question, Eino scribbled a few notes, while trying to make some sense of the phrases, then raised his hand. "Verto is in the present, not future, so it can't translate into 'I shall turn.' It's just 'I turn.'

"Also, with vermis having an ambiguous ending it could be in various different cases, but amplus is in the nominative case. That means that vermis is in the nominative, as well, because the case of the adjective always matches the noun it is describing.

"So, that would translate into 'Big worm I turn,' but a better translation would be 'Big worm, I turn you.' It can't mean 'I turn into a big worm' because for the verb to affect the noun it would have to be in the accusative case, making it the direct object. 'Big worm' in this sentence is the subject, and the 'you' is implied as the pronouns often are in Latin. Just like you don't say 'Ego verto,' and just 'verto.'

For it to be 'I turn into a big worm' it would have to be 'In amplum verbem verto.'"
That was a rather messy Latin sentence, though, and even's Eino's own translation wasn't entirely grammatically correct, but that wasn't his fault. What was his fault was putting half of the class asleep by talking them all into a coma, but that was only the first sentence, so he had only taken a brief pause to catch his breath.

"As for the second one, it would be 'I help the feet,' but 'I help my feet' is also an acceptable translation."
Starbreeze is offline