sitemap
FOLLOW SNITCHSEEKER:

Email Us!

Hogwarts RPG

Students: 9872
Classes: 15
Professors: 12

00
00
View Points

Members

There are 828 users online including...
Stevendalo , Ronaldsnut , Austinwals , Kimothy , Juliwcn , DuckyLinJi , Alexrut , Julivix , Julihas , Michailujw

14 members
814 guests.

Members in Chat:



If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   SnitchSeeker.com > Forums > SnitchSeeker RPG > SnitchSeeker RPG Archives > Hogwarts Archive > Headmaster: Reynard Bontecou's Reign > Term 21: January-April 2009


Term 21: January-April 2009 Term Twenty-one: The Ghosts (Sept 2067 - June 2068)

 
 
LinkBack Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 01-21-2009, 12:31 AM
Droo Droo is offline
 
Default Ancient Runes - Poems

Rune Poems


There are three poems that provide an explanatory poetic stanza for each Runic letter. The Anglo-Saxon Rune Poem, the Norwegian Rune Poem, and the Icelandic Rune Poem.

The Rune Poems were a recitation of the names and kennings (associations) of the runes. They were presumably used as an aid in memorizing and transmitting the lore. There are three of the old poems known; the Icelandic, the Norwegian, and the Anglo-Saxon. The Anglo-Saxon is later, and shows considerable influence from Christianity. There was probably a poem for the Elder Futhark, but it has not come down to us.

The Icelandic and Norwegian poems list 16 Younger Futhark runes, while the Anglo Saxon Rune Poem lists 26 Anglo-Saxon runes. Each poem differs in poetic verse, but they contain numerous parallels between one another.

The poems also provide references to figures from Norse paganism and Anglo-Saxon paganism, the latter included alongside Christian references. A list of rune names is also recorded in the Abecedarium Nordmannicum, a 9th century manuscript, but whether this can be called a poem or not is a matter of some debate.
Old 01-21-2009, 12:33 AM   #2 (permalink)


Blast-Ended Skrewt
 
Droo's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 15,697

Hogwarts RPG Name:
Sebastian Price
First Year
Default
The Harpy of Hogwarts | Dungeon Mistress | Bimba di Serpeverde

The Icelandic Rune Poem
(in Old Icelandic)


Fé er frænda róg
ok flæðar viti
ok grafseiðs gata
aurum fylkir.
Úr er skýja grátr
ok skára þverrir
ok hirðis hatr.
umbre vísi
Þurs er kvenna kvöl
ok kletta búi
ok varðrúnar verr.
Saturnus þengill.
Óss er algingautr
ok ásgarðs jöfurr,
ok valhallar vísi.
Jupiter oddviti.
Reið er sitjandi sæla
ok snúðig ferð
ok jórs erfiði.
iter ræsir.
Kaun er barna böl
ok bardaga [för]
ok holdfúa hús.
flagella konungr.
Hagall er kaldakorn
ok krapadrífa
ok snáka sótt.
grando hildingr.
Nauð er Þýjar þrá
ok þungr kostr
ok vássamlig verk.
opera niflungr.
Íss er árbörkr
ok unnar þak
ok feigra manna fár.
glacies jöfurr.
Ár er gumna góði
ok gott sumar
algróinn akr.
annus allvaldr.
Sól er skýja skjöldr
ok skínandi röðull
ok ísa aldrtregi.
rota siklingr.
Týr er einhendr áss
ok ulfs leifar
ok hofa hilmir.
Mars tiggi.
Bjarkan er laufgat lim
ok lítit tré
ok ungsamligr viðr.
abies buðlungr.
Maðr er manns gaman
ok moldar auki
ok skipa skreytir.
hom0 mildingr.
Lögr er vellanda vatn
ok viðr ketill
ok glömmungr grund.
lacus lofðungr.
Ýr er bendr bogi
ok brotgjarnt járn
ok fífu fárbauti.
arcus ynglingr.
The Icelandic Rune Poem

(in Modern English)


- Wealth
Source of discord among kinsmen
and fire of the sea
and path of the serpent.

Úr - Shower
Lamentation of the clouds
and ruin of the hay-harvest
and abomination of the shepherd.

Thurs - Giant
Torture of women
and cliff-dweller
and husband of a giantess.

Óss - God
Aged Gautr
and prince of Ásgardr
and lord of Vallhalla.

Reid - Riding
Joy of the horsemen
and speedy journey
and toil of the steed.

Kaun - Ulcer
Disease fatal to children
and painful spot
and abode of mortification.

Hagall - Hail
Cold grain
and shower of sleet
and sickness of serpents.

Naud - Constraint
Grief of the bond-maid
and state of oppression
and toilsome work.

Iss - Ice
Bark of rivers
and roof of the wave
and destruction of the doomed.

Ár - Plenty
Boon to men
and good summer
and thriving crops.

Sól - Sun
Shield of the clouds
and shining ray
and destroyer of ice.

Tyr
God with one hand
and leavings of the wolf
and prince of temples.

Bjarken - Birch
Leafy twig
and little tree
and fresh young shrub.

Madr - Man
Delight of man
and augmentation of the earth
and adorner of ships.

Lögr - Water
Eddying stream
and broad geysir
and land of the fish.

Yr - Yew
Bent bow
and brittle iron
and giant of the arrow.
__________________



Last edited by Droo; 01-21-2009 at 01:43 PM.
Droo is offline  
Old 01-21-2009, 12:45 AM   #3 (permalink)


Blast-Ended Skrewt
 
Droo's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 15,697

Hogwarts RPG Name:
Sebastian Price
First Year
Default
The Harpy of Hogwarts | Dungeon Mistress | Bimba di Serpeverde

The Norwegian Rune Poem
In Original Old Norse


Fé vældr frænda róge;
føðesk ulfr í skóge.

Úr er af illu jarne;
opt løypr ræinn á hjarne.

Þurs vældr kvinna kvillu;
kátr værðr fár af illu.

Óss er flæstra færða
fo,r; en skalpr er sværða.

Ræið kveða rossom væsta;
Reginn sló sværðet bæzta.

Kaun er barna bo,lvan;
bo,l gørver nán fo,lvan.

Hagall er kaldastr korna;
Kristr skóp hæimenn forna.

Nauðr gerer næppa koste;
nøktan kælr í froste.

Ís ko,llum brú bræiða;
blindan þarf at læiða.

Ár er gumna góðe;
get ek at o,rr var Fróðe.

Sól er landa ljóme;
lúti ek helgum dóme.

Týr er æinendr ása;
opt værðr smiðr blása.

Bjarkan er laufgrønstr líma;
Loki bar flærða tíma.

Maðr er moldar auki;
mikil er græip á hauki.

Lo,gr er, fællr ór fjalle
foss; en gull ero nosser.

Ýr er vetrgrønstr viða;
vænt er, er brennr, at sviða.

The Norwegian Rune Poem
In Modern English


Fe
Wealth is a source of discord among kinsmen;
the wolf lives in the forest.

Ur
Dross comes from bad iron;
the reindeer often races over the frozen snow.

Thurs
Giant causes anguish to women;
misfortune makes few men cheerful.

As
Estuary is the way of most journeys;
but a scabbard is of swords.

Reidh
Riding is said to be the worst thing for horses;
Reginn forged the finest sword.

Kaun
Ulcer is fatal to children;
death makes a corpse pale.

Hagall
Hail is the coldest of grain;
Christ created the world of old.

Naudhr
Constraint gives scant choice;
a naked man is chilled by the frost.

Isa
Ice we call the broad bridge;
the blind man must be led.

Ar
Plenty is a boon to men;
I say that Frodi was generous.

Sol
Sun is the light of the world;
I bow to the divine decree.

Tyr
Tyr is a one-handed god;
often has the smith to blow.

Bjarkan
Birch has the greenest leaves of any shrub;
Loki was fortunate in his deceit.

Madhr
Man is an augmentation of the dust;
great is the claw of the hawk.

Logr
A waterfall is a River which falls from a mountain-side;
but ornaments are of gold.

Yr
Yew is the greenest of trees in winter;
it is wont to crackle when it burns.
__________________



Last edited by Droo; 01-21-2009 at 01:46 PM.
Droo is offline  
Old 01-21-2009, 12:53 AM   #4 (permalink)


Blast-Ended Skrewt
 
Droo's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 15,697

Hogwarts RPG Name:
Sebastian Price
First Year
Default
The Harpy of Hogwarts | Dungeon Mistress | Bimba di Serpeverde

The Anglo-Saxon Rune Poem
(in Anglo-Saxon)


Feoh byþ frofur fira gehwylcum;
sceal ðeah manna gehwylc miclun hyt dælan
gif he wile for drihtne domes hleotan.

Ur byþ anmod ond oferhyrned,
felafrecne deor, feohteþ mid hornum
mære morstapa; þæt is modig wuht.

Ðorn byþ ðearle scearp; ðegna gehwylcum
anfeng ys yfyl, ungemetum reþe
manna gehwelcum, ðe him mid resteð.

Os byþ ordfruma ælere spræce,
wisdomes wraþu ond witena frofur
and eorla gehwam eadnys ond tohiht.

Rad byþ on recyde rinca gehwylcum
sefte ond swiþhwæt, ðamðe sitteþ on ufan
meare mægenheardum ofer milpaþas.

Cen byþ cwicera gehwam, cuþ on fyre
blac ond beorhtlic, byrneþ oftust
ðær hi æþelingas inne restaþ.

Gyfu gumena byþ gleng and herenys,
wraþu and wyrþscype and wræcna gehwam
ar and ætwist, ðe byþ oþra leas.

Wenne bruceþ, ðe can weana lyt
sares and sorge and him sylfa hæfþ
blæd and blysse and eac byrga geniht.

Hægl byþ hwitust corna; hwyrft hit of heofones lyfte,
wealcaþ hit windes scura; weorþeþ hit to wætere syððan.

Nyd byþ nearu on breostan; weorþeþ hi þeah oft niþa bearnum
to helpe and to hæle gehwæþre, gif hi his hlystaþ æror.

Is byþ ofereald, ungemetum slidor,
glisnaþ glæshluttur gimmum gelicust,
flor forste geworuht, fæger ansyne.

Ger byÞ gumena hiht, ðonne God læteþ,
halig heofones cyning, hrusan syllan
beorhte bleda beornum ond ðearfum.

Eoh byþ utan unsmeþe treow,
heard hrusan fæst, hyrde fyres,
wyrtrumun underwreþyd, wyn on eþle.

Peorð byþ symble plega and hlehter
wlancum [on middum], ðar wigan sittaþ
on beorsele bliþe ætsomne.

Eolh-secg eard hæfþ oftust on fenne
wexeð on wature, wundaþ grimme,
blode breneð beorna gehwylcne
ðe him ænigne onfeng gedeþ.

Sigel semannum symble biþ on hihte,
ðonne hi hine feriaþ ofer fisces beþ,
oþ hi brimhengest bringeþ to lande.

Tir biþ tacna sum, healdeð trywa wel
wiþ æþelingas; a biþ on færylde
ofer nihta genipu, næfre swiceþ.

Beorc byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah
tanas butan tudder, biþ on telgum wlitig,
heah on helme hrysted fægere,
geloden leafum, lyfte getenge.

Eh byþ for eorlum æþelinga wyn,
hors hofum wlanc, ðær him hæleþ ymb[e]
welege on wicgum wrixlaþ spræce
and biþ unstyllum æfre frofur.

Man byþ on myrgþe his magan leof:
sceal þeah anra gehwylc oðrum swican,
forðum drihten wyle dome sine
þæt earme flæsc eorþan betæcan.

Lagu byþ leodum langsum geþuht,
gif hi sculun neþan on nacan tealtum
and hi sæyþa swyþe bregaþ
and se brimhengest bridles ne gym[eð].

Ing wæs ærest mid East-Denum
gesewen secgun, oþ he siððan est
ofer wæg gewat; wæn æfter ran;
ðus Heardingas ðone hæle nemdun.

Eþel byþ oferleof æghwylcum men,
gif he mot ðær rihtes and gerysena on
brucan on bolde bleadum oftast.

Dæg byþ drihtnes sond, deore mannum,
mære metodes leoht, myrgþ and tohiht
eadgum and earmum, eallum brice.

Ac byþ on eorþan elda bearnum
flæsces fodor, fereþ gelome
ofer ganotes bæþ; garsecg fandaþ
hwæþer ac hæbbe æþele treowe.

Æsc biþ oferheah, eldum dyre
stiþ on staþule, stede rihte hylt,
ðeah him feohtan on firas monige.

Yr byþ æþelinga and eorla gehwæs
wyn and wyrþmynd, byþ on wicge fæger,
fæstlic on færelde, fyrdgeatewa sum.

Iar byþ eafix and ðeah a bruceþ
fodres on foldan, hafaþ fægerne eard
wætre beworpen, ðær he wynnum leofaþ.

Ear byþ egle eorla gehwylcun,
ðonn[e] fæstlice flæsc onginneþ,
hraw colian, hrusan ceosan
blac to gebeddan; bleda gedreosaþ,
wynna gewitaþ, wera geswicaþ.

The Anglo-Saxon Rune Poem
(in Modern English)


(Fehu) Wealth is a comfort to all men;
yet must every man bestow it freely,
if he wish to gain honour in the sight of the Lord.

(Uruz) The aurochs is fearless and huge of horn,
a ferocious beast, it fights with its horns
a famous moor-stalker that:
a mettlesome wight.

(Thurisaz) The thorn is exceedingly sharp,
an evil thing for any knight to touch,
uncommonly severe on all who sit among them.

(Ansuz) The Mouth is the source of speech,
The mainstay of wisdom,
And solace of sages,
And the happiness and hope of every eorl.

(Raido) For every hero in the hall is Harness soft
and very hard for him who sits astride
a stout steed
over miles of road.

(Kenaz) The torch is known to every living man by its pale, bright flame;
it always burns where princes sit within.

(Gebo) Generosity brings credit and honour, which support one's dignity;
it furnishes help and subsistence
to all broken men who are devoid of aught else.

(Wunjo) Bliss he enjoys who knows not suffering, sorrow nor anxiety,
and has prosperity and happiness and a good enough house.

(Hagalaz) Hail is the whitest of grain;
it is whirled from the vault of heaven
and is tossed about by gusts of wind
and then it melts into water.

(Nauthiz)Trouble is oppressive to the heart;
yet often it proves a source of help and salvation
to the children of men, to everyone who heeds it betimes.

(Isa) Ice is very cold and immeasurably slippery;
it glistens as clear as glass and most like to gems;
it is a floor wrought by the frost, fair to look upon.

(Jera) Summer is a joy to men, when God, the holy King of Heaven,
suffers the earth to bring forth shining fruits
for rich and poor alike.

(Elhaz) The yew is a tree with rough bark,
hard and fast in the earth, supported by its roots,
a guardian of flame and a joy upon an estate.

(Pertho) Peorth is a source of recreation and amusement to the great,
where warriors sit blithely together in the banqueting-hall.

(Algiz) The Eolh-sedge is mostly to be found in a marsh;
it grows in the water and makes a ghastly wound,
covering with blood every warrior who touches it.

(Sowilo) The sun is ever a joy in the hopes of seafarers
when they journey away over the fishes' bath,
until the courser of the deep bears them to land.

(Teiwaz) Tiw is a guiding star; well does it keep faith with princes;
it is ever on its course over the mists of night and never fails.

(Berkana) The poplar bears no fruit; yet without seed it brings forth suckers,
for it is generated from its leaves.
Splendid are its branches and gloriously adorned
its lofty crown which reaches to the skies.
The horse is a joy to princes in the presence of warriors.

(Ehwaz) A steed in the pride of its hoofs,
when rich men on horseback bandy words about it;
and it is ever a source of comfort to the restless.

(Mannaz) The joyous man is dear to his kinsmen;
yet every man is doomed to fail his fellow,
since the Lord by his decree will commit the vile carrion to the earth.

(Laguz) The ocean seems interminable to men,
if they venture on the rolling bark
and the waves of the sea terrify them
and the courser of the deep heed not its bridle.

(Inguz) Ing was first seen by men among the East-Danes,
till, followed by his chariot,
he departed eastwards over the waves.
So the Heardingas named the hero.

(Othala) An estate is very dear to every man,
if he can enjoy there in his house
whatever is right and proper in constant prosperity.

(Dagaz) Day, the glorious light of the Creator, is sent by the Lord;
it is beloved of men, a source of hope and happiness to rich and poor,
and of service to all.

(Ac) The oak fattens the flesh of pigs for the children of men.
Often it traverses the gannet's bath,
and the ocean proves whether the oak keeps faith
in honourable fashion.

( Æsc) The ash is exceedingly high and precious to men.
With its sturdy trunk it offers a stubborn resistance,
though attacked by many a man.

(Yr) Yr is a source of joy and honour to every prince and knight;
it looks well on a horse and is a reliable equipment for a journey.

(Iar) Iar is a river fish and yet it always feeds on land;
it has a fair abode encompassed by water, where it lives in happiness.

(Ear) The grave is horrible to every knight,
when the corpse quickly begins to cool
and is laid in the bosom of the dark earth.
Prosperity declines, happiness passes away
and covenants are broken.
__________________



Last edited by Droo; 04-14-2009 at 11:03 PM.
Droo is offline  
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off



All times are GMT. The time now is 04:54 PM.


This Harry Potter and Wizarding World fan website and community is not endorsed by Hogwarts, Harry Potter, J.K. Rowling, Warner Bros., Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Quidditch, Deathly Hallows, Sorcerer's Stone, Wizards, Muggles, No-Maj, MACUSA, Newt Scamander, Video Games, Half-Blood Prince, Orders of the Phoenix, Goblet of Fire, Philosopher's Stones, Chamber of Secret, Pottermore, Fantastic Beasts and Where to Find Them, Eddie Redmayne, Cursed Child, or any other official Harry Potter source.

All content is copyright ©2002 - 2022, SnitchSeeker.com unless stated otherwise. Privacy Policy

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.3.2 © 2009, Crawlability, Inc.
Site designed by Richard Harris Design

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225