View Single Post
Old 10-20-2007, 06:38 PM   #14 (permalink)
Zellanna


Japanese Mod
Slytherin
Griffin
 
Zellanna's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 8,979

Hogwarts RPG Name:
Arline Materia
Sixth Year

Ministry RPG Name:
Drago Carracio
Environmental Protection
Default
Slytherin by heart

Wow. I remember doing some translations from Japanese to English, and it's pretty hard to have the same inflections. I don't remember a whole lot of puns in the books, but I imagine some things are are misinterpreted must be hard to translate as well. How do you create the same careful plays on words? Or better yet, accents? When I translate something, it's hard to translate also that someone has a Kansaiban accent, for instance, to English. So I wonder what it was like translating how Hagrid or Fluer talks over to Hebrew.
__________________

Drago got Third. Armand would have gotten First. Liar.
Zellanna is offline   Reply With Quote